get on أمثلة على
"get on" معنى
- My car's outside. It takes anyone, if you can ride it, get on it.
سيّـارتي بالخارج، لنذهب بالسيارة - Carry on. Get on with it. Only hurry!
. واصلوا البحث ، استمر واصل الأمر ، هيا أسرع - Did you see Madame Kummer get on the train?
اسمعى, هل رأيت السيدة كومر وهى تستقل القطار ؟ - Don't be a fool, you'll be murdered. Get on the roof.
لا تكن أحمق، ستقتل اصعد علي السقف - You're getting on that plane with Victor where you belong.
أن تركبي تلك الطائرة معه، حيث هو مكانك. - Let's get on with the show, boys. Come on, my little starlets.
حسناً،لنبدأفي العرض، هيا بنا، ايها النجوم. - Why don't we just gun him and get on with it?
لم لا تقتله وننتهي من المسألة ؟ - I HAD TO COME BACK AND GET ON THE MERRY-GO-ROU N D
عليّ أن أعود وأركب الأرجوحة الدوارة - None of your business. You can really get on my nerves.
.إنه ليس شأنك إنك تثير أعصابي حقاً - Get on your feet, I say. - One dead man here.
قلت لك انهض يوجد رجل ميت هنا - No, you get on to room service at once.
هل أنتي جادة .كلا, أتصلي في خدمة الغرف الأن - Yes, I've been worried about him. He's getting on in years.
نعم، كنت قلقاً بشأنه انه يتقدم لأعوام - Get on your horses and ride out of rifle range.
(كوينسى)! امتطوا جيادكم وانجوا بحياتكم من مرمى النيران. - Now, get on to Licence Bureau and trace that car.
الآن، اتّصلُ بمكتبِ الرخص و تتبع تلك السيارةِ. - He was lookin' for you. Get on up there and see him.
أنه يبحث عنك أصعد بألاعلى لتراه. - All right, get on to bed. I'll see you in the morning.
حسناً اعتلي فراشكِ، سأراكم في الصباح - I thought because Edgar got on so well with you...
أعتقدت أن علاقة (ادجار) بك هي علاقة جيدة - Hi, how are you folks getting on up there?
كيف حالكم أيها الناس فى هذا المكان ؟ حول - I know exactly what he is, that's why you're getting on the bus.
اعلم جيدا كم هو خطير - Sully will make sure you get on the plane.
(سولي) سوف يبقى ليتأكد من أنك ركبت في الطائره
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3